В разговорном стиле.

-께 - уважительная форма, заменяющая -에게 и 한테.

Например:

네가 나에게 전화해요! Ты мне позвони!

친구에게 편지를 씁니다. Я пишу письмо другу.

기민이에게 내 말을 좀 전해 줄해? Передашь мои слова Кимин?

РАЗДЕЛ XV –Падежи и частицы

기숙누나에게 안부전해주세요. Передай привет Кисук.

나는 친구에게 생일 선물을 보냈어요. Я послал подарок другу на день рожде-

Нья.

누구에게 편지를 쓰십니까? Кому вы пишете письмо?

누가 고양이한테 방울을 달지? Кто повесил колокольчик на кошку?

선생님께 여쭈어 보세요. Пожалуйста, спросите учителя.

박 선생께는 초청장을 보내지 못했습니다. Я не послал приглашение господину

Паку.

Дательно-местный падеж.

-에서 используется для обозначения места свершения действия или исходного пункта.

Например:

그 책을 어디에서 샀니? Где ты купил эту книгу?

러시아에서 뭐 해요? Что вы делаете в России?

길에서 친구를 만났어요. Я встретил друга на улице.

친구가 사무실에서 기다려요. Друг ждет в офисе.

어느 나라에서 왔어요? Из какой страны вы приехали?

열에서 일곱을 빼면 셋이 뵙니다. Если отнять семерку из десятки, полу-

Читься тройка.

저는 아침 여섯 시에서 일곱 시 사이에

일어납니다.

Я встаю утром между 6 и 7.

도서실에서 누나를 자주 봤어요. Я В разговорном стиле. часто видел сестру в библиотеке.

Дательно-местный падеж лица.

Применяется для обозначения источника действия. Окончание падежа 에게서 (пись-

менный вариант) , 한테서 (разговорный вариант)

РАЗДЕЛ XV –Падежи и частицы

Например:

난 어머니에게서 그 말을 들었어요. Я слышал это от матери.

선배한테서 영어를 배워요. Я учу английский со студентами старших

Курсов.

개한테서 냄새가 나요. От собаки пахнет.

친구에게서 편지가 왔어요. Пришло письмо от друга.

Творительный падеж.

После гласной в конце

Слога используется

После согласной в конце

Слога используется

로 으로

로써 으로써

Обозначает значение, метод, способ действия, время, промежуточный пункт,

Характеристику действующего лица, направление. Может обозначать причину собы-

Тия, описывать манеру, вид действия или точку возврата.

При использовании с глаголами, обозначающими движение, указывает направление

Движения.

Например:

한국에 비행기로 왔어요. Я прибыл в Корею на самолете.

한국 음식을 수저로 먹어요. Мы едим корейскую еду ложками и В разговорном стиле. палочками.

영어로 말씀하세요. Пожалуйста, говорите по-английски.

녹음 테이프로 한국말을 배웁니다. Я изучаю корейский с кассеты.



그 버스는 종로로 가지 않아요. Этот автобус не идет в Чонно

오른쪽으로 돌아가세요. Пройдите направо.

회사 일로 정신이 없어요. Я очень занят работой в компании.

결국 동생과 같이 가기로 결정했어요. В конце концов, я решил пойти с моим млад-

Шем братом.

무슨 일로 오셨어요? Могу ли я помочь вам?

РАЗДЕЛ XV –Падежи и частицы

-로/으로 присоединяясь к существительному, обозначающих людей, указывает на

Профессию.

Например:

저는 선교사로 러시아에 왔습니다. Я приехал в Россию в качестве миссио-

Нера.

그분은 의사로 병원에서 일해요. Он работает в больнице доктором.

그분은 운전사로 취직했습니다. Он получил работу водителя.

Совместный падеж.

В предложении соединяет одно существительное с другим.

После гласной в конце слога После согласной в конце слога

과 와

랑 이랑

В разговорной речи чаще используется падежное окончание 하고 .

Например:

이 방에 의자와 책상이 많아요. В этой комнате много стульев В разговорном стиле. и столов.

시장에서 생선과 채소를 삽니다. Я купил рыбу и овощи в магазине.

토요일과 일요일에는 한가해요. Мы имеем много свободного времени по

Субботам и воскресеньям.

철수가 순희와 결혼할 것입니다. Чульсу женится на Сунхи.

이 물건은 내 것과 비슷합니다. Эта вещь такая же, как и у меня.

김 선생은 이 선생하고 친합니다. Господин Ким дружит с господином Ли.

나는 어제 친구랑 같이 시내 구경을

했습니다.

Вчера я приехал в город с друзьями

Посмотреть достопримечательности.

РАЗДЕЛ XV –Падежи и частицы

Вспомогательные частицы.

Частицы могут сочетаться с падежами.


documentahgkyuj.html
documentahglger.html
documentahglnoz.html
documentahgluzh.html
documentahgmcjp.html
Документ В разговорном стиле.